Keine exakte Übersetzung gefunden für محب للحرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محب للحرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La situation au Moyen-Orient reste extrêmement préoccupante pour tous les pays et les peuples épris de liberté.
    لا تزال الحالة في الشرق الأوسط مقلقة للغاية للدول والشعوب المحبة للحرية.
  • Nous avons l'intention de poursuivre cet appui, en œuvrant avec les individus épris de liberté dans le monde pour faire face à l'avenir de manière constructive et avec confiance et détermination.
    ونحن نعتزم مواصلة هذا الدعم، بالعمل مع الشعوب المحبة للحرية في كل مكان لمواجهة المستقبل بصورة بناءة وبثقة وتصميم.
  • Soyez certain que la République de Serbie participera pleinement à la réalisation des objectifs fondamentaux poursuivis par tous les États démocratiques épris de liberté et lui apportera tout le soutien nécessaire.
    ‎وكونوا ‏على يقين من أن جمهورية صربيا ستساهم مساهمة كاملة وستقدم كل أنواع الدعم لتحقيق الأهداف ‏الأساسية التي التزمت بها جميع دول العالم المُحِبَّة للحرية والديمقراطية. ‏
  • Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps. La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
    واليوم، نحيي ذكرى كل من هلكوا في تلك المعسكرات التي كان إغلاقها باعثاً على ارتياح أوساط المحررين من اليهود وغيرهم، بل ومحرريهم وكل الأمم المحبة للحرية.
  • Promouvoir la liberté religieuse n'est donc pas simplement un idéal international, c'est un objectif qui est dans l'intérêt commun de tous les États et peuples épris de paix de par le monde.
    لذلك فإن النهوض بالحرية الدينية ليس مجرد مثال دولي أعلى، بل إنه هدف ينطوي على أهمية متبادلة بالنسبة لجميع الدول والشعوب المحبة للحرية في أنحاء العالم.
  • Nous sommes en outre convaincus qu'il n'y a pas d'autre choix que la tenue d'élections libres et justes dans les pays qui se relèvent d'une dictature totalitaire et se libèrent du joug de l'étranger, et qu'aucune force extérieure ne peut empêcher les peuples épris de liberté de voter et d'élire leurs dirigeants suivant leurs aspirations et leurs convictions.
    ونعتقد كذلك بأنه ليس هناك بديل لانتخابات حرة ونزيهة للبلدان التي خرجت من نير الدكتاتورية الاستبدادية والحكم الأجنبي، كما أنه لا يمكن لأي قوة خارجية أن تمنع الشعوب المحبة للحرية من التصويت ومن انتخاب قادتها وفقا لمطامحها ومعتقداتها.
  • Les États-Unis collaborent avec les Nations Unies ainsi qu'avec tous ceux qui sont épris de liberté à travers le monde. Ils sont prêts à les soutenir quelle que soit la voie qu'ils choisissent vers une gouvernance démocratique.
    وتعمل الولايات المتحدة مع الأمم المتحدة، كما تفعل مع محبي الحرية في جميع أنحاء العالم؛ وهي على استعداد للوقوف إلى جانبهم، أيا كانت الطرق التي يختارونها لتحقيق الحكم الديمقراطي.
  • Taiwan est un État souverain, libre et épris de paix, et son gouvernement démocratiquement élu est le seul gouvernement légitime de cet État insulaire.
    فتايوان دولة حرة ومحبة للسلام وذات سيادة، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الشرعية الوحيدة لدولتها الجزرية.
  • Le principe de l'universalité, tel qu'énoncé dans la Charte des Nations Unies, est complètement contredit par l'exclusion d'un État pacifique, libre et démocratique de notre Organisation.
    والتنحية المستمرة لدولة محبة للسلام وحرة وديمقراطية عن هذه المنظمة تناقض تماما مبدأ العالمية، على النحو المجسد في ميثاق الأمم المتحدة.
  • Le Gouvernement de l'Union des Comores reste convaincu qu'une solution rapide à ce contentieux est de nature à favoriser le développement de l'ensemble du pays et permettrait à celui-ci de s'engager résolument aux côtés des nations éprises de paix et de liberté pour la défense des idéaux universels et la promotion de la démocratie dans le monde.
    وحكومة بلادي مقتنعة بأن التعجيل بتسوية هذا النزاع من شأنه أن يعزز التنمية في البلد برمته، كما سيمكنه من أن يأخذ مكانه إلى جانب البلدان المحبة للسلام والحرية، وأن ينهض بالمثُل العالمية ويعزز الديمقراطية في العالم.